-ize or -ise
Many people in the UK believe that words ending in “-ize” such as “organize” are US spellings, and that the correct spelling is “organise”. However, the Oxford University Press insists that words such as computerize, capitalize, capsize, organize, organization, privatize, publicize, realize should take the -ize ending, but that others, eg analyse, advertise, advise, arise, compromise, disguise, despise, enterprise, exercise, merchandise, revise, supervise, surprise should take the -ise ending.
In the Concise Oxford Dictionary you will often find that both options are possible in British English - 'realise' or 'realize', 'organise' or 'organize' - whilst for other entries -ize is listed as unmistakably American, e.g. . 'analyse' = British English, 'analyze' = American English
Here's a checklist you can use:
Noun and verb: Where the noun and verb are the same (like “exercise”), use -ise.
Pronounciation: Anything that doesn't sound like “-eyes” uses -ise, such as “promise”.
Stem: Where the stem word (usually Latin or Greek) ends in “is”, then use -ise, as in vis (to see) gives “televise”.
Anything else: Use -ize.
A homemaker is a person whose prime occupation is to care for their family and home. The term homemaker is used in preference to either housewife or househusband because it is inclusive, defines the role in terms of activities, rather than relation to another, and is independent of marital status. The terms (informal) stay-at-home mom and stay-at-home dad are also used, particularly if the person views their central role as caring for children.
Being a stay-at-home mom/dad should not come as a forced option for any woman/man. It must be chosen after deliberate consideration of each individual's unique circumstances.
Being a stay-at-home mom/dad should not come as a forced option for any woman/man. It must be chosen after deliberate consideration of each individual's unique circumstances.
Wednesday, July 16, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment